©Mark Walsh / Pepijn Kouwenberg
Claire-Louise Bennett en vertalersduo Karina van Santen en Martine Vosmaer

Ontmoeting met de winnaars van de Europese Literatuurprijs 2023

De winnaars van de Europese Literatuurprijs 2023 zijn de Britse auteur Claire-Louise Bennett en vertalersduo Karina van Santen en Martine Vosmaer. Moderator Dieuwertje Mertens gaat met hen in gesprek over Bennetts roman Checkout 19 en hoe de vertalers die als Kassa 19 naar het Nederlands vertaalden. Over Bennetts oorspronkelijke tekst, de kunst van het samen vertalen, en het in een andere taal vormgeven van de eindeloze en krachtige stroom aan associaties en denkbeelden die Kassa 19 rijk is.

De voertaal van dit programma is Engels.

Kassa 19 verkent de kunst van het schrijven in het verhaal van een meisje uit een Londens arbeidersgezin dat in de ban raakt van haar eigen verbeelding. Terwijl ze opgroeit verandert alles en iedereen in brandstof voor haar vurige talent. De grote Russische man in de oude kastanjebruine auto die rondzwalkt in de supermarkt waar ze als caissière werkt en die haar een exemplaar toestopt van Voorbij goed en kwaad; de toenemende stapels met andere boeken waarin ze zichzelf verliest en vindt en zelfs het op een verwoestende manier ontsporen van een vriendschap. De opwinding waarmee ze personages en scenario’s in haar hoofd oproept, wordt geëvenaard door de vreugde waarmee ze haar eigen weg door de wereld creëert.

Kassa 19 is Bennetts tweede roman. Haar debuutroman Pond (2015) werd voor meerdere prijzen genomineerd en verscheen in juni dit jaar bij Koppernik als Poel.

Over de sprekers

Claire-Louise Bennett is de auteur van Pond, dat op de shortlist stond van de Dylan Thomas Prize, en won de White Review Short Story Prize. Haar verhalen en essays zijn gepubliceerd in The New York Times Magazine, Harper’s en andere tijdschriften. Ze woont in Galway, Ierland.

Literair vertalers Karina van Santen en Martine Vosmaer studeerden aan het inmiddels opgeheven Instituut voor Vertaalkunde in Amsterdam. Hun eerste gezamelijke vertaling, Gezelschap van Samuel Beckett, verscheen in 1985. Sindsdien hebben ze romans uit het Frans, Engels en Afrikaans vertaald, waaronder boeken van Salman Rushdie, Ali Smith en Catherine Millet.

Over deze programmareeks
Gerelateerde programma’s
02 02 26
How the Human Voice has Shaped History
From Breath to Body Politics

Why do we like listening to some people more than others? In a world suffused by speech – of politicians, influencers, salespeople and pundits alike – that question seems more relevant than ever. Join us for a panel conversation on how the power of a ‘good voice’ has been shaped and re-shaped in the last two centuries.

Datum
Maandag 2 feb 2026 20:00 uur
Locatie
SPUI25
11 09 25
Een fotografisch project over schaamte, identiteit en herinnering
Es gibt keine Sahne es gibt Krieg

In haar nieuwe project onderzoekt fotograaf Annaleen Louwes de erfenis van haar Duitse moeder, gevormd door de nasleep van de Tweede Wereldoorlog. Via beeld, audio en archiefmateriaal vervaagt de grens tussen herinnering en werkelijkheid. Hoe werkt collectieve schaamte door in een volgende generatie? Tijdens dit programma wordt die vraag in verschillende gesproken en muzikale bijdragen verder verkend.  

*Dit programma is volgeboekt, je kunt online meekijken met de livestream*

Datum
Donderdag 11 sep 2025 20:00 uur
Locatie
SPUI25
26 06 25
Naar een nieuw publiek debat
Stijl als antwoord (uitgesteld)

Het publieke debat is compleet stijlloos geworden, stelt Jonasz Dekkers in zijn nieuwe boek. Hij laat zien dat stijl, hoewel ogenschijnlijk ongrijpbaar, een diepgaand filosofisch concept is dat een cruciale rol speelt in iedere samenleving. Het is de lijm tussen vervreemde individuen in een geatomiseerde maatschappij. 

Datum
Donderdag 26 jun 2025 20:00 uur
Locatie
SPUI25