© Will Truettner

Women’s Voices from the Mediterranean

What insights can women’s experiences, their use of language and their ways of communication add to our understanding of the early modern Mediterranean? Together with NIAS fellow Eric Dursteler, historian Maartje van Gelder and writers Nisrine Mbarki and Lamia Makkadam we explore women’s active participation in this multilingual region. What can insights from the early modern age tell us about today?

This NIAS Talk sheds light on women’s ways of communicating and their underexplored experiences in the Mediterranean. What defines using your voice? For some it is the freedom to speak your mind, for others it’s being able to speak multiple languages or to publish your writings. Whereas today social media and language apps have given an increasing number of women the power to communicate the way they want to, we know little about their experiences of navigating their voice back in the days.

How did women communicate in the early modern Mediterranean? What were there experiences? Recent years have seen growing interest in language and communication in this time and age, in particular its multilingual character. However, the focus has been largely on men; women have been almost entirely ignored. Recovering these experiences may tell us more about both women’s and men’s roles in society. Furthermore, what can insights from the early modern age tell us about today?

About the speakers

Eric Dursteler is Professor of History at Brigham Young University, England. His research focuses on the entangled history of the early modern Mediterranean, in particular gender, language, food and identity.

Maartje van Gelder is Associate Professor of early modern history and director of the Amsterdam School of Historical Studies. She’s a member of the Amsterdam Centre for Urban History. Her research focusses on urban history and the social and cultural history of politics. Van Gelder was a NIAS Fellow in 2018/19.

Nisrine Mbarki is a writer, poet, columnist and literary translator. Amongst others, Mbarki writes short stories and poetry, and translates poetry from Arabic to Dutch. She has appeared at festivals such as Poetry International, Globale Festival in Bremen, Winternachten, Read My World and the Felix Poetry Festival in Antwerp. Her debut poetry collection Oeverloos (Endless) will be published in January 2022.

Lamia Makkadam is a poet, translator and journalist. She published three books of poetry in Arabic. Je zult me vinden in elk woord dat ik schrijf (2020) was translated from Arabic, a collaborative project between Makkadam and writer Abdelkader Benali. Makkadam also translates to Arabic, for example novels by Connie Palmen and Malva by former NIAS writer-in-residence fellow Hagar Peeters.

Zará Kars (moderator) is a Public Historian and Programme maker at the Netherlands Institute for Advanced Study.

Over deze programmareeks
Gerelateerde programma’s
19 02 26
Het nieuwe boek van Margot Dijkgraaf
Germaine de Staël. Schrijver, balling en feminist avant la lettre

Op deze avond presenteren wij feestelijk het nieuwe boek van Margot Dijkgraaf: Germaine de Staël. Schrijver, balling en feminist avant la lettre. Het is het portret van een uitzonderlijke persoonlijkheid, een vrouw met de denkkracht van een Joan Didion, de faam van een Beyoncé en de stevige politieke ideeën van een Alexandra Ocasio-Cortez. Met: Margot Dijkgraaf, Maarten Asscher, Niña Weijers en Simon Dikker Hupkes (moderator).

Datum
Donderdag 19 feb 2026 20:00 uur
Locatie
SPUI25
30 09 25
Over de verblijfsregeling voor Surinaamse oud-Nederlanders
Uitgesteld: Geboren als Nederlander en toch ongedocumenteerd

*Een nieuwe datum voor dit programma wordt gezocht. Hou onze website in de gaten.*

Het lijkt onwaarschijnlijk, maar er bevindt zich in Nederland een groep Surinamers die geboren is als Nederlander, maar al vele jaren ongedocumenteerd in Nederland verblijft. Zij zijn hun Nederlanderschap verloren toen Suriname onafhankelijk werd, maar besloten zich hier op een later moment alsnog te vestigen. Voor deze groep was er afgelopen halfjaar de mogelijkheid om een verblijfsvergunning aan te vragen. In dit programma analyseren we deze regeling en zoomen we in op de dynamische trans- Atlantische banden tussen Nederlandse en Suriname.

Datum
Dinsdag 30 sep 2025 20:00 uur
Locatie
SPUI25
05 09 25
Een gesprek over de eerste generatie Turkse migrantenvrouwen
De stille vrouw

Actrice en theatermaker Dilan Yurdakul ontmoet voormalig staatssecretaris voor Cultuur en Media Gunay Uslu rond een gedeeld verhaal en een gedeelde behoefte: het geven van een stem aan de eerste generatie Turkse migrantenvrouwen – moeders, grootmoeders. Wat betekent het om hun leven, dromen en pijn te erkennen? Hoe luid of hoe stil waren hun stemmen? En hoe leeft hun nalatenschap voort in de generaties na hen?

Datum
Vrijdag 5 sep 2025 20:00 uur
Locatie
SPUI25