Ontmoeting met de winnaars van de Europese Literatuurprijs 2022: Agustín Fernández Mallo en vertaler Adri Boon

De winnaars van de Europese Literatuurprijs 2022 zijn de Spaanse auteur Agustín Fernández Mallo en vertaler Adri Boon. Niet eerder in de geschiedenis van de Europese Literatuurprijs koos de jury voor een vertaling uit het Spaans. De auteur en vertaler kennen elkaar goed en vertellen in dit programma over hun samenwerking, de kunst van het vertalen en over wat het betekent om op te zoek te gaan naar een nieuwe vorm en zo de literaire wereld op zijn kop te zetten.

In zijn Nocilla-trilogie vertelt Agustín Fernández Mallo talloze verhalen die de wereld in het digitale tijdperk van de eenentwintigste eeuw weerspiegelen. In het midden van de woestijn van Nevada staat een afgezonderde populier, versierd met honderden paren schoenen. Verderop langs de US Route 50 wordt een eenzame prostituee verliefd op een verzamelaar van gevonden foto’s. In Londen brengt de kunstenaar Jodorkovski uren door met het beschilderen van kleine stukjes kauwgom die vastgekleefd zijn op de stoep. Dit zijn slechts enkele van de verhaallijnen die tezamen de Nocilla-trilogie vormen. De trilogie wordt beschouwd als een zeer gedurfde mijlpaal in de Spaanstalige literatuur. ‘Een fantastisch boek dat de verbrokkeling en versnippering het hoofd biedt door te laten zien hoe dat wat ogenschijnlijk fragmentarisch is, op zichzelf staat, rondzingt, plotseling contact maakt en een amalgaam vormt dat onverwachte eigenschappen blijkt te hebben’, aldus de jury van de ELP.

Over de sprekers 

Agustín Fernández Mallo is geboren in La Coruña en is een gediplomeerde fysicus. De Nocilla-trilogie, gepubliceerd tussen 2006 en 2009, bracht een verschuiving teweeg in de hedendaagse Spaanse literatuur en baande de weg voor een nieuwe generatie schrijvers die bekendstaat als de ‘Nocilla-generatie’.

Adri Boon studeerde Spaanse taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Hij woonde langere tijd in Barcelona, Lissabon en Madrid. Sinds 1988 vertaalt hij literaire boeken uit het Catalaans, Portugees en Spaans. Auteurs van wie hij werk heeft vertaald zijn onder anderen Eça de Queiroz, Benito Pérez Galdós en Josep Pla. Ook geeft hij les aan de Vertalersvakschool en verzorgt hij incidenteel workshops.

Kristen Gehrman (moderator) komt uit Charleston, South Carolina en ze is afgestudeerd in taalwetenschappen en literair vertalen aan de Universiteit van Lausanne te Zwitserland. Zij woont nu in Den Haag waar ze werkt als zelfstandig vertaler en docent.

Over deze programmareeks
Gerelateerde programma’s
09 12 24
Uitreiking van de Nederlands Letterenfonds Vertaalprijs aan Laura Pignatti

De Nederlands Letterenfonds Vertaalprijs is een jaarlijkse oeuvreprijs voor literair vertalers die zich onderscheiden door zowel de hoge kwaliteit van hun vertaalwerk als door hun inzet als ambassadeur voor het literair vertalen in het algemeen. Deze avond wordt deze prijs feestelijk uitgereikt aan Laura Pignatti, de Italiaanse vertaler van onder anderen Anjet Daanje, Edward van de Vendel en Hella HaasseModeratie: Maite Karssenberg. 

Datum
Maandag 9 dec 2024 20:00 uur
Locatie
SPUI25
20 02 25
De uitreiking van de J.M.A. Biesheuvelprijs 2025

De uitreiking van de negende J.M.A. Biesheuvelprijs voor de beste verhalenbundel van de afgelopen twee jaar, 2023 en 2024, vindt plaats tijdens de Week van het Korte Verhaal. Tijdens dit feestelijke programma brengt Manon Uphoff een ode aan het korte verhaal. Journalist en mode-/cultuuractivist Janice Deul studeerde af op het werk van haar stadsgenoot J.M.A. Biesheuvel, zij vertelt over haar bewondering voor de schrijver. Presentatie: Arjen Fortuin.

Datum
Donderdag 20 feb 2025 17:00 uur
Locatie
SPUI25
28 02 25
In samenwerking met alle ‘... Des Vaderlands’ (denker, stripmaker, theoloog, fotograaf en componist)
Wat zegt een naam? Feestelijke doop van de nieuwe naam voor de …‘Des Vaderlands’

We hebben in Nederland zes erefuncties in de culturele sector, en wel in de disciplines componeren, dichten, fotograferen, denken, stripmaken en theologie. Wie deze functie bekleedt heeft de taak om als ambassadeur van zijn/haar ambt in de publieke ruimte op te treden. Tot op heden werden zij de des Vaderlandsen genoemd, maar die naam is niet meer van deze tijd. Deze avond vindt de feestelijke doop plaats van de nieuwe naam!  

Datum
Vrijdag 28 feb 2025 20:00 uur
Locatie
SPUI25