Uitreiking van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2022
Met de Martinus Nijhoff Vertaalprijs onderstreept het Prins Bernhard Cultuurfonds al sinds 1955 het belang van literair vertalen. Margreet Dorleijn en Hanneke van der Heijden krijgen dit jaar deze prijs voor hun vertaaloeuvre uit het Turks. Deze avond vieren wij de toekenning van deze prijs, met een feestelijk programma. Nobelprijswinnaar Orhan Pamuk zal bij de uitreiking aanwezig zijn.
Let op: Dit programma vindt plaats in de Posthoornkerk.
Margreet Dorleijn en Hanneke van der Heijden hebben als duo-vertalers een imposant oeuvre opgebouwd. Ze vertaalden werk van o.a. Halid Ziya Uşaklıgil, Oğuz Atay en Elif Shafak, maar ze introduceerden bovenal de boeken van Orhan Pamuk in Nederland, zoals Sneeuw, Ik heet Karmozijn, Dat vreemde in mijn hoofd en De nachten van de pest.
Grootste vertaalprijs
De Martinus Nijhoff Vertaalprijs is de belangrijkste onderscheiding voor vertalers. Het Prins Bernhard Cultuurfonds reikt deze prijs sinds 1955 jaarlijks uit ter nagedachtenis aan dichter en vertaler Martinus Nijhoff. Aan de Martinus Nijhoff Vertaalprijs prijs is een bedrag verbonden van 35.000 euro.
De jury van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2022 bestaat uit Henk Pröpper (voorzitter), Henri Bloemen, Eric Metz, Jan Willem Bos, Stella Linn, Marjolein van Tooren (†2022) en Marjoleine de Vos. Eerdere winnaars van de prijs in de afgelopen jaren waren onder meer Hans Boland, Jeanne Holierhoek en Babet Mossel. Vorig jaar ging de prijs naar Rokus Hofstede.