
Arie van der Ent
Arie van der Ent is slavist, vertaler Russisch, Oekraïense poëzie, permanent woonachtig in Hermanivka, Kyivska oblast, Oekraïne. Publiceerde vertalingen uit het Russisch, verlegt zijn aandacht het laatste jaar meer en meer naar ‘het Oekraïense’- publiceerde een bloemlezing uit het werk van Lina Kostenko (Cipressen branden) en De Vermoorde Dichtersalmanak, met werk van dichters die in de jaren dertig om het leven werden gebracht. Publiceerde in 2000 de Poesjkinbiografie De buurman van God. Legt momenteel met tegenzin de allerlaatste hand aan een gloednieuwe vertaling van Poesjkins Jevgeni Onegin. Met veel meer zin de eveneens laatste hand aan de roman Grijze bijen van Andrej Koerkov. Als de oorlog afgelopen is verschijnt 666 Repercussies uit het Russisch, met werk van 666 dichters, geboren tussen begin zeventiende en begin twintigste eeuw.